Як отримати усний і письмовий переклад на прийомі в лікаря у США

Дата:

Якщо ви не володієте англійською на достатньому рівні, вам може бути складно комунікувати при зверненні в різні установи за кордоном, зокрема до лікарні.

У питаннях здоров’я чітке розуміння дуже важливе, адже від цього залежить правильність встановлення діагнозу та призначення лікування. Для цього в низці країн передбачені перекладачі у медзакладах. Зокрема, у США закон свідчить, що нікому не може бути відмовлено в медичній допомозі через незнання англійської мови. Тож, якщо ви не говорите вільно англійською, а ваш лікар не володіє вашою мовою, ви завжди повинні просити перекладача, пояснює організація Settle In.

Будь-який медичний працівник або установа, яка отримує гроші від федерального уряду (наприклад, Medicaid або Medicare), зобов’язані надавати безкоштовний усний переклад тим, хто його потребує.

Як я можу попросити перекладача?

Існує кілька способів попросити перекладача. Ви можете сказати фразу: “No English. I speak Ukrainian”. Якщо ви перебуваєте на прийомі у лікаря, ви також можете пред’явити картку “I needa Ukrainian interpreter” на стійці реєстрації, коли звертаєтеся по медичну допомогу. Цю фразу можна роздрукувати для зберігання в гаманці або завантажити в телефон і показати співробітникам реєстратури.

Як переконатися, що на моїх медичних прийомах є медичний перекладач?

Коли ви записуєтеся на прийом до лікаря, скажіть співробітнику, що вам потрібен перекладач і якою мовою. Коли ви телефонуєте, щоб записатися на прийом, почніть розмову зі слів: “I don`t speak English” або “No English. I speak Ukrainian”. Медична клініка повинна викликати перекладача по телефону.

Коли перекладач буде на телефоні, обов’язково попросіть призначити перекладача на ваш прийом до лікаря. Ви також можете попросити, щоб у вашій медичній карті було зазначено, що вам потрібен перекладач вашою мовою.

Організація каже: члени вашої родини не повинні вас перекладати, бо можуть не зрозуміти медичної термінології. Також ніколи не доручайте дитині перекладати за вас, навіть, якщо вона вільно володіє англійською: це ставить дитину в дуже складне становище, і ймовірність того, що вона щось неправильно зрозуміє, дуже висока.

Завжди просіть професійного перекладача.

Що робити, якщо перекладача не надали?

Якщо після кількох запитів медичний працівник або медичний заклад все ще не надає перекладача, у вас є кілька варіантів:

  • Ви можете попросити поговорити з менеджером і повторити своє прохання.
  • Ви можете подати скаргу на те, що вам відмовляють у наданні перекладача.
  • Ви можете зателефонувати своєму кейс-менеджеру, якщо він у вас є, і попросити його виступити від вашого імені.

Якщо в наданні перекладача, як і раніше, відмовлено, вам, можливо, доведеться вирішити, чи хочете ви продовжувати прийом. Пам’ятайте, що спілкування між медичними працівниками та пацієнтами має вирішальне значення для якісного медичного обслуговування.

Читайте також: Як працює система охорони здоров’я Англії

Джерело: Settle In

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

Культурний фронт та українська народна дипломатія: новий подкаст “Make sense”

Як культура та мистецтво стають інструментами міжнародного діалогу, допомагають пережити досвід війни, зберегти ідентичність та...

Музикант у холодному цеху: як доля привела українця на рибну фабрику в Шотландії

У невеличкому шотландському місті Абердин стоїть величезна будівля рибного заводу – сіра, масивна, абсолютно неприваблива....

5 українських подій у Британії цього вікенду: бізнес, кіно і Вакарчук

Цими вихідними для українців у Британії – масштабні бізнес-зустрічі, форум для рестораторів, прем’єра українського кіно...

Яка ситуація із працевлаштуванням українців у Британії: нове дослідження університету Бірмінгема

Університет Бірмінгема оприлюднив масштабне дослідження «Підтримка для переміщених українців», яке стало одним із найдетальніших аналізів...

Британія оголосила про радикальні зміни для мігрантів та біженців: головне

У Лондоні уряд презентував один із найрадикальніших переглядів міграційної системи за сучасну історію країни. Міністерка...

Український бізнес на британському ґрунті: новий подкаст “Make sense”

Для українців у Британії запустили новий подкаст «Make sense | Має сенс». Це розмови про...

Українським біженцям у Британії доведеться повернутися додому після війни, – міністерка Махмуд

У Британії готуються до найбільших за останні роки змін у міграційній політиці — і українська...

Українка Юлія та її британець Джош: історія кохання, що підкорила TikTok

Українка Юлія Проценко приїхала до Британії після початку повномасштабного вторгнення, а тепер разом зі своїм...

Купівля першого дому в Канаді: з чого почати, якщо ви новоприбулий

Пошук власного житла в Канаді – це не лише фінансове рішення, а справжній крок у...

“Ми маємо творити Україну скрізь, де живемо”: священник із Шотландії про віру в еміграції

У кожній українській громаді за кордоном є людина, яка стає духовною опорою для інших —...

Подібне до цього
Схоже

Translate »