Чому офіційне впровадження англійської в Україні може не спрацювати. Думка

Дата:

З 15 січня набудуть чинності законодавчі зміни щодо статусу англійської мови як однієї з мов міжнародного спілкування. Вона стає майже другою офіційною: англійською дублюватимуться офіційні документи, відкриються мовні курси для народу.

Економіст, фінансовий аналітик Аналітичного центру “Обʼєднана Україна” Олексій Кущ пояснює, чому ця модель у нас не спрацює.

“Ця модель “злизана” з Тайваню. Однак тайванська політика досягнення двомовності до 2030 року (Bilingual 2030 policy) полягає не у відриві школярів від якоїсь “шкідливої другої мови” та навчання “правильній другій мові”, а в конкретних можливостях, які ця двомовність дає.

Саме тому Тайвань у програмі шкільної двомовності робить ставку на Австралію та її університети, а не на США.

“Двомовна країна 2030” на Тайвані має своїми цілями приведення професійних умінь тайванців, які працюють, у більшу відповідність із загальносвітовими стандартами та залучення на Тайвань транснаціональних підприємств, що дасть місцевим індустріям можливість активніше освоювати зовнішні ринки та створювати на Тайвані більше високоякісних робочих місць.

Крім того, “Тайвань має намір і надалі співпрацювати з Австралією в інтересах підготовки значного контингенту висококваліфікованих двомовних фахівців та розвитку відповідного сучасним стандартам професійного навчання”. Для цього діє спільна програма визнання наукових ступенів.

До речі, це саме те, що я пропоную зробити в Україні: відкриття нових технологічних освітніх центрів для передання українцям сучасних компетенцій та навичок, інновацій та технологій. Залучення в освітній процес великих міжнародних компаній.

Поки що “двомовність” у нас запроваджують без будь-якої практичної прив’язки – транснаціональні підприємства в Україні чомусь не з’явилися.

Той, кому потрібна англійська (навчання, робота, міграція за кордон), вивчить її й без спеціального закону. Але це буде меншість. А для більшості потрібні практичні стимули та реальний зміст.

Крім того, потрібний широкий сегмент приватних шкіл.

Без усього зазначеного вище, вивчення англійської перетвориться у нас на “зобов’язалівку” як вивчення іноземних мов в СРСР (я таким чином вивчав у школі іспанську, яка знадобилася мені в житті лише один раз під час перекладу пісні з серіалу “Просто Марія”).

У сучасних умовах це призведе лише до появи української версії “афроанглійської”. Буде “укроанглійська”. Щоправда, з величезним витрачанням бюджетних коштів”.

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

Українська поетеса: шлях до успіху у Великій Британії завдяки Global Talent Visa

Юлія Беген народилася у Львові, але війна застала її в Харкові. Її творчий шлях почався...

Весела типологія українських мігрантів у Британії

Переїзд до Великої Британії – це справжня пригода! Кожен проходить свій шлях адаптації, і в...

Сьогодні стартує масштабний український фестиваль в Едмонтоні

Цими днями Едмонтон наповнюється звуками трембіти, запахом українських страв та яскравими кольорами вишиванок — у...

Суд США скасував рішення Трампа щодо мігрантів, зокрема українців

Схоже, масове скасування міграційних програм для українців, афганців та інших груп у США — призупинене....

Сім’я українців відкриває другий заклад WOW Pierogies у Канаді

Українське кафе WOW Pierogies, яке стало справжнім гастрономічним домом для українців у Канаді, відкриває нову...

Скільки коштує борщ в українських ресторанах Нью-Йорка

Українська кухня вже давно здобула своє місце у Нью-Йорку — від культових ресторанів до затишних...

Все більше українців їдуть на навчання за кордон: у топі – США та Британія

Освітня еміграція української молоді стає все помітнішою. За останні три роки попит на навчання за...

“Життя без творчості — не для нас”: українці заснували театр у Британії

Переїхавши до Британії через війну, вони не втратили себе — а навпаки, знайшли сцену. Українська...

Ще 303 українських захисники повернулися додому

25 травня завершився третій етап масштабного обміну полоненими 1000 на 1000. Українці зустрічають своїх героїв...

Марш у Лондоні на підтримку викрадених українських дітей

24 травня в самому серці Лондона відбувся щорічний марш вишиванок — потужна хода, що переросла...

Подібне до цього
Схоже

Translate »