Квиток у цивілізований світ: що зміниться завдяки закону про англійську мову

Дата:

Народні депутати у другому читанні підтримали ініціативу президента щодо офіційного закріплення статусу англійської як мови міжнародного спілкування в Україні. Це дає старт процесу впровадження англійської на всіх рівнях суспільного життя в нашій державі.

Чому це важливо і що тепер зміниться, пояснює Євгенія Кравчук, народна депутатка, заступниця голови Комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики у колонці для сайту 24.

Такий підхід вкрай важливий, оскільки відповідає нашим євроінтеграційним прагненням. Уже зараз скринінг українського законодавства відбувається англійською мовою, і переговори про наш вступ до Європейського Союзу теж вестимуться англійською.

Крім того, застосування англійської на всіх рівнях – це необхідна умова ефективної роботи інвесторів в Україні, динамічного розвитку української туристичної галузі.

У законопроєкті визначені категорії держслужбовців, які обов’язково повинні володіти англійською на рівні B1:

  • держслужбовці категорії А, голови місцевих державних адміністрацій, їхні перші заступники та заступники. У всіх буде достатньо часу на підготовку, адже норма почне діяти через 2 роки після припинення воєнного стану;
  • для держслужбовців категорії Б і В, працівників прокуратури, Національної поліції (старшого і середнього керівного складу), податкових та митних органів на вивчення англійської для отримання відповідної посади встановлений термін у 4 роки після закінчення війни.

Загальної переатестації чинних чиновників не буде. Мовиться лише про ті випадки, коли людина подає свою кандидатуру на нову посаду. Надалі Кабмін визначатиме процедуру, але ми вже маємо позитивний досвід із сертифікатом про володіння українською мовою.

Варто наголосити, що рівень B1 – зрозумілий формат, це не є дуже високий рівень володіння. Для тих посадовців, які знатимуть англійську на вищому рівні, через 4 роки після закінчення воєнного стану передбачені виплати або надбавки.

Кабінету Міністрів доручено протягом 6 місяців розробити й затвердити державну цільову програму щодо сприяння вивченню та застосуванню англійської мови в Україні.

На вокзалах, автовокзалах, в аеропортах, у деяких видах транспорту інформація має дублюватися англійською мовою. Це станеться вже за 2 роки після набуття чинності цього закону.

Інформація про культурні заходи, архівні документи, музейні експонати повинна мати англійську версію. Тут також відводиться 2 роки на підготовку.

Крім того, важливою в законопроєкті є норма про обов’язкове використання англійської мови в освітньому процесі в садочках та інших дошкільних закладах для малечі (ранній і молодший дошкільний вік). Вона набуває чинності з вересня 2026 року.

Найбільше маніпуляцій довкола законопроєкту стосувалися саме питання дубляжу українською мовою.

Тут треба заспокоїти наших громадян, адже жодна норма ухваленого законопроєкту не торкається дубляжу в кінотеатрах. Надалі залишається квота 90% українською мовою і допустима квота 10% для фільмів іншими мовами (крім російської).

Водночас ми прийняли важливу правку, яка доручає Кабінету Міністрів розробити механізм компенсації вартості квитків на фільми англійською у межах квоти 10%. Кінотеатри, які не є благодійними організаціями, не повинні збанкрутіти, якщо показуватимуть фільми англійською, а, приміром, студенти матимуть можливість подивитися свого улюбленого актора мовою оригіналу. Коли саме це буде зроблено – вирішить уряд.

Я переконана, що офіційне закріплення статусу англійської, як мови міжнародного спілкування в Україні, поступово підвищуватиме рівень конкурентоспроможності нашої держави у Європі, до якої ми прямуємо, і загалом у світі.

Ми плекаємо своє, не цураємося його і водночас научаємося чужого, інтегруємося у цивілізований світ, у спільний західний простір, а також розширюємо можливості пізнавати нас.

Читайте також: Європейці почали вважати українців своїми: як не проґавити унікальний шанс?

Джерело: 24 канал

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

Купівля першого дому в Канаді: з чого почати, якщо ви новоприбулий

Пошук власного житла в Канаді – це не лише фінансове рішення, а справжній крок у...

“Ми маємо творити Україну скрізь, де живемо”: священник із Шотландії про віру в еміграції

У кожній українській громаді за кордоном є людина, яка стає духовною опорою для інших —...

Український ресторан Sino в Лондоні потрапив до престижного путівника Michelin

Менш ніж за пів року після відкриття український ресторан Sino у лондонському районі Ноттінг-Гілл опинився...

У Лондоні відбувся шостий сезон London Fashion Day: мода як мистецтво бути собою

1 листопада у стінах історичної церкви St John’s Church у Гайд-Парку відбувся шостий сезон London...

У США скасували продовольчі пільги для українських біженців

Уряд США скасував виплати за Програмою додаткової допомоги з харчування (SNAP), яка забезпечувала вимушених переселенців...

Зеленський дав інтерв’ю The Guardian: головні заяви

Президент України Володимир Зеленський в інтерв’ю британському The Guardian розповів про свої відносини з Дональдом...

Яким був перший день кінофестивалю Women and the World у Лондоні

У Лондоні з розкішного гала-вечора у Prince Charles Cinema стартував другий Women and the World...

Леді Софі Віндзор, Залужний та кіно: у Лондоні відкрили фестиваль Women and the World (фото)

6 листопада в Лондоні стартував міжнародний кінофестиваль Women and the World. На червоній доріжці перед...

У Лондоні відкрили першу ялинку цього сезону – на вокзалі Сент-Панкрас

Казка оживає просто у серці Лондона! На вокзалі St. Pancras International засяяла головна різдвяна ялинка...

Як американська художниця віднайшла родине коріння в Україні: її історія

Історія, схожа на кіно: американка відшукала своє українське коріння і стала першою у своїй родині,...

Подібне до цього
Схоже

Translate »