Онлайн-книгарня MEGOGO BOOKS розширила географію доставки і тепер відправляє замовлення не лише по Європі, а й у США та Канаду.
Це означає, що українську літературу можна замовити просто додому, без посередників і складної логістики.
Сервіс охоплює всі 50 штатів США, а також усі регіони Канади — включно з 10 провінціями та 3 територіями. Як зазначають у компанії, оформити замовлення можна на будь-яку адресу, а доставка здійснюється кур’єром.
Для міжнародних відправлень компанія співпрацює з «Новою поштою», яка забезпечує логістику за кордон.
Термін очікування — від 7 днів, залежно від міста та умов логістики.
Щоб отримати книжки у США чи Канаді, достатньо:
– зайти на сайт MEGOGO BOOKS
– обрати потрібні видання з каталогу
– вказати адресу доставки у США або Канаді
– оформити замовлення онлайн
Про компанію
MEGOGO BOOKS — це онлайн-книгарня, яка з’явилася у 2024 році як окремий напрям у межах міжнародної медіаплатформи MEGOGO. Сервіс поступово розширює присутність за кордоном, орієнтуючись насамперед на українську аудиторію.
Вихід на ринок Північної Америки став логічним продовженням розширення сервісу після запуску доставки до Європи у 2025 році. У компанії пояснюють, що рішення продиктоване попитом — українці за кордоном активно замовляють книги рідною мовою.
За даними сервісу, найбільше замовлень у Європі наразі надходить із Польщі, Німеччини та Іспанії.
У каталозі доступні понад 16 тисяч позицій — це книги від більш ніж 400 видавництв, а також товари для дозвілля. Попитом користуються як українські автори, так і світові бестселери в перекладі.
У MEGOGO BOOKS зазначають, що їхня мета — зробити українські книги доступними незалежно від країни проживання.
«Запуск доставки у США та Канаду — це продовження нашої стратегії масштабування не лише в Україні, а і за кордоном. Важливою ціллю нашого сервісу є скорочення дистанції між читачами і книжками без обмежень по країнах і континентах. Тепер ми відкриваємо ці можливості для Північної Америки, де проживають одні з найбільших українських діаспор у світі», — коментує директорка з контенту Катерина Котвіцька.
За її словами, асортимент для українців, які живуть в інших країнах, популярний як для індивідуальних замовлень, так і для невеликих книгарень за спеціальними умовами.
У компанії акцентували, що в Європі однаково активно обирають як знакові бестселери вітчизняних авторів, наприклад, Іларіона Павлюка чи Макса Кідрука, так і світові хіти в українському перекладі.
Читайте також: Де шукати українські книги в іноземних перекладах: новий проєкт “Chapter Ukraine”
фото: Shutterstock





