Де шукати українські книги в іноземних перекладах: новий проєкт “Chapter Ukraine”

Дата:

У відповідь на стрімке зростання інтересу до сучасної української літератури у світі в Україні запрацювала цифрова платформа “Chapter Ukraine” – перша база, що об’єднує видання українських авторів у перекладах з різних країн.

Відтепер знайти українські книжки іноземними мовами стало значно простіше, пише Рубрика.

Попри те, що за останні роки інтерес до українських книжок на міжнародному ринку суттєво зріс, інформація про доступні переклади була розпорошена. Бібліотекарі, книгарі й навіть самі читачі за кордоном часто не знали, де знайти видання, хто його переклав, чи є воно у продажу, та які має відгуки.

Chapter Ukraine” покликана це змінити. Платформа збирає перевірені дані про українські книжки у перекладі, надаючи зручний пошук, тематичні добірки та можливість формувати власні списки для бібліотек і книгарень.

Проєкт, що об’єднав медіа, видавців і перекладачів

Ініціатива реалізована спільно медіа Craft, Читомо, Snig.digital, Kavi.Agency, PEN Ukraine та Українським інститутом книги.

Наразі на сайті представлені добірки книжок англійськоюнімецькою та іспанською мовами – з можливістю пошуку за автором, видавництвом, жанром чи мовою перекладу.

Кожна позиція на платформі проходить відбір за кількома критеріями:

  • переклад виконано професійним перекладачем;
  • видання має офіційний наклад і доступне для придбання;
  • є рецензії або читацькі відгуки на міжнародних платформах (Goodreads, Amazon тощо);
  • існують критичні огляди у медіа;
  • налагоджено систему дистрибуції.

Окрім бібліографії, “Chapter Ukraine” містить інформацію про видавців, перекладачів, дистриб’юторів, премії, а також посилання на публікації у ЗМІ. Користувачі можуть створювати власні добірки книжок, експортувати їх у формат для замовлення та ділитися з бібліотеками або книгарнями.

Команда вже працює над інтеграцією з міжнародними бібліотечними каталогами та дистриб’юторами – щоб показати, де саме можна купити або прочитати українські книжки у перекладі.

Паралельно триває адвокаційна кампанія, спрямована на популяризацію української літератури за кордоном. Створені волонтерські групи отримають покрокові інструкції, як налагодити співпрацю з бібліотеками, а читачів у діаспорі закликають ставати амбасадорами українських авторів у своїх громадах.

Читайте також: Що читають українці: 25 найкращих книг сучасних авторів

фото: Ukrainian Killjoy Dispatch / Substack

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

“Сам на сам із системою”: британці про недостатню підтримку українських біженців

Три роки після початку повномасштабного вторгнення росії в Україну тисячі українців, що знайшли притулок у...

Українська мережа Lviv Croissants відкрила заклад у Сіетлі

У передмісті Сіетла, штат Вашингтон, відкрився новий заклад мережі Lviv Croissants – ще один крок...

Відсьогодні ЄС запускає біометричний контроль на кордонах: головні зміни

З 12 жовтня на кордонах Європейського Союзу стартує нова система контролю в’їзду та виїзду (Entry-Exit...

Блогерка назвала 10 улюблених продуктів українців, які не їдять у США

Українка Кристина Загребельна, авторка популярного YouTube-каналу «Українка в США», живе у Сполучених Штатах уже понад...

Taste of Ukraine: у Кентуккі з’явиться перший український ресторан

У невеликому містечку Ніколасвілл, штат Кентуккі, українська родина готується здійснити мрію – відкрити перший у...

Що покажуть на кінофестивалі “Women and the World 2025” у Лондоні: програма

З 6 по 12 листопада у Лондоні проходитиме Міжнародний кінофестиваль Women and the World, який...

Уряд України визначив критерії держав, з якими введуть множинне громадянство

8 жовтня Кабмін підтримав документ, розроблений МЗС, який стане основою для створення списку країн, де...

Британія чи Канада: де дешевше жити в 2025 році

Плануючи переїзд за кордон, більшість українців часто зважують два популярні напрями – Британію та Канаду....

З 12 жовтня ЄС запускає біометричний контроль на кордонах: головні зміни

Менше ніж за тиждень на кордонах Європейського Союзу стартує нова система контролю в’їзду та виїзду...

Жив у Канаді, але повернувся воювати в Україну: історія розвідника “Вікінга”

Він залишив Канаду, де працював зварником, і повернувся на Батьківщину, щоб воювати за її свободу....

Подібне до цього
Схоже

Translate »