Українське походження колядки Carol of the Bells та війна з росією: виставка у США

Дата:

Для широкої світової публіки колядка “Carol of the Bells” – “американська класика”. І далеко не всі знають про її істинне походження та автора – композитора Миколу Леонтовича з України.

У Музичній бібліотеці та у Школі міжнародних й глобальних досліджень Університету Індіани у США відкрили виставку “Чотири ноти з України”. Це авторський проєкт дослідниці історії “Щедрика”, журналістки та культурної менеджерки Тіни Пересунько, який розповідає американцям про українське походження відомої колядки Carol of the Bells і про те, як вона потрапила за океан. 

Як розповіла “Голосу Америки” Тіна Пересунько, на стендах виставки вперше у США мовою архівних документів висвітлюється понад 100-річна історія музичного шедевра Миколи Леонтовича.

Виставка охоплює період від публікації твору українським композитором у 1916 році й появи через 20 років його англомовної версії до сьогодення, коли у 2022 році росія почала повномасштабне вторгнення в Україну, а у нью-йоркському легендарному Карнегі-Голі відзначили 100-річчя першого виконання пісні у США.

Посолка України у США Оксана Маркарова наголосила, що виставка «розповідає історію неймовірної мелодії, яку знає кожен українець і кожен американець, і яка єднає наші народи вже понад 100 років».

У цій мелодії, каже дипломатка, переплелись споконвічна боротьба України за свободу, незалежність 1918 року, креативна культурна дипломатія уряду УНР та особисто Симона Петлюри, українська багата культура і геніальність композитора Миколи Леонтовича та диригента Олександра Кошиця, який презентував Америці цей хоровий шедевр.

«У ній також трагедія окупації України радянською росією та, як наслідок – десятиліття нищення України та, найголовніше, заклик до всіх наших партнерів єдиною родиною перемогти російську імперію зла сьогодні», – каже Маркарова.

Професорка університету Галина Гольдберг додала, що численних українських митців було знищено під час сталінського терору у 1937-1938 роках – якраз тоді, коли американські виконавці вивчали ноти “Carol of the Bells”.

“Сьогодні культура знову стала центральним питанням, – зазначила Гольдберг, – оскільки агресор заявив, що твори українських митців є “нашим спільним літературним і культурним надбанням”, а потім використав це твердження як ключовий привід для своїх військових сил для перетину фактичних, фізичних державних кордонів з метою знищення суверенітету України”.

Тіна Пересунько висловила сподівання, що проєкт пожвавить інтерес студентів та викладачів американського університету до постаті Миколи Леонтовича. Адже досі автор однієї із найбільш відомих у США різдвяних колядок залишається маловідомим для американців, каже вона.

“Для широкої американської публіки “Carol of the Bells” – “американська класика”, – зазначила Тіна Пересунько. – Для професійних виконавців – “українська різдвяна колядка”, адже саме так подав у партитурі “Carol of the Bells” Пітер Вільговський, автор англомовного тексту до “Щедрика”. Втім протягом десятиліть у різних американських різдвяних альбомах, радіопрограмах й телевізійних шоу “Carol of the Bells” називали “російською колядкою”, а композитора Миколу Леонтовича – “російським композитором”.

Лише українська еміграція у США роками намагалась нагадати американцям про українську ідентичність “Carol of the Bells” й трагічну долю автора мелодії, каже дослідниця.

Нинішня виставка в Університеті Індіани містить численні історичні факти приналежності “Щедрика” до України та розвінчує російські міфи.

Читайте також: Американське Різдво очима української журналістки

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

5 головних туристичних помилок у Лондоні: поради тревел-блогерки

Лондон вабить мільйони туристів з усього світу, але навіть найкраща подорож може зіпсуватися через кілька...

Вчителька з України – про школу в діаспорі та важливість мови за кордоном

«Українська мова, українська культура – це те, чим я живу, де б я не знаходилася»,...

Як дістатися до аеропортів Лондона під час вересневих страйків метро

У Лондоні очікується тиждень транспортного хаосу: з 5 по 11 вересня рух у столиці паралізують...

Туристична віза до США суттєво подорожчає: скільки платитимуть українці

З жовтня 2025 року подорож до США для мільйонів іноземців стане ще дорожчою. Американська влада...

5 українських зірок, які дадуть концерти в Британії восени 2025 року

Цієї осені британська столиця зустріне одразу кілька знакових українських артистів, які привезуть сюди енергію, душу...

У Британії підтвердили продовження програми UPE для українців до 3,5 років

Програма Ukraine Permission Extension (UPE) для українців у Британії передбачатиме додатково 24 місяці захисту понад...

Пішки з Англії до України: троє юнаків вирушили у благодійну подорож

Троє друзів із Великої Британії вирішили здійснити майже неймовірне – пішки дістатися з Англії до...

Українська фотографка – про роботу в Лондоні, Тіну Кароль, Зінченків та мрії

Кар’єра киянки Аліни Симоненко починалась на українському телебаченні, де вона виросла від адміністратора до випускової...

Половина українських ІТ-фахівців планує еміграцію: дослідження

Українська ІТ-галузь, яка вже давно стала одним із драйверів економіки, опинилася на роздоріжжі. Нове опитування...

“Побачу батька і повернуся”: як реагують юнаки 18–22 на відкритий кордон

Українські юнаки 18-22 років уперше за три з половиною роки війни отримали право офіційно виїжджати...

Подібне до цього
Схоже

Translate »