Як українцям у США отримати безкоштовного перекладача в лікарні

Дата:

Коли йдеться про здоров’я, будь-яке непорозуміння може вплинути на діагноз і лікування. Саме тому американське законодавство гарантує: пацієнти, які не володіють англійською, мають право на безкоштовного перекладача.

Організація Settle In наголошує: жодному пацієнту не можуть відмовити в медичній допомозі через мовний бар’єр, адже це суперечить закону.

Медичні установи, що отримують федеральне фінансування – зокрема Medicaid і Medicare, – зобов’язані безкоштовно надавати усний переклад. Якщо лікар не говорить українською, ви маєте право вимагати професійного перекладача.

Як правильно попросити перекладача

Є кілька простих фраз, які можна використати, коли заходите до клініки або телефонуєте для запису:

  • “No English. I speak Ukrainian”
  • або показати картку з написом “I need a Ukrainian interpreter”

Settle In радить мати цю фразу роздрукованою в гаманці або збереженою в телефоні – це значно спрощує спілкування на реєстратурі.

Під час запису на прийом варто одразу сказати, що вам потрібен перекладач певною мовою. Клініка має запросити фахівця телефоном, а за потреби – призначити його й на сам прийом. Також можна попросити додати у вашу медичну картку примітку, що вам необхідна послуга перекладу.

Чому сім’я не може перекладати за вас

Організація підкреслює: родичі не мають виконувати роль перекладачів, бо не завжди орієнтуються у складній медичній лексиці.

Окремо наголошується: дітям категорично не можна доручати переклад – це ставить їх у стресову ситуацію і підвищує ризик помилки.

Тому завжди наполягайте саме на професійному перекладачеві.

Що робити, якщо перекладача не надали

Якщо після кількох прохань перекладач так і не з’явився, у вас є кілька варіантів дій:

  • попросити поговорити з менеджером і повторити вимогу;
  • подати офіційну скаргу на відмову у перекладі;
  • звернутися до свого кейс-менеджера, якщо він є;
  • вирішити, чи продовжувати прийом, якщо ситуація не змінилася.

Експерти наголошують: спілкування між лікарем і пацієнтом – ключ до якісної медичної допомоги, тож наполягайте на своїх правах і не погоджуйтеся на прийом без можливості зрозуміти усе, що каже медик.

Читайте також: Як стати перекладачем у США: навички, сертифікація, зарплата

фото: Shutterstock

Поділитись:

Підписка

Популярне

Подібне до цього
Схоже

Translate »