Як отримати перекладача в лікарні у США: інструкція для українців

Дата:

Звернення до лікаря в іншій країні – завжди виклик. А якщо ви ще й не володієте англійською мовою, ситуація може стати стресовою. Та хороша новина в тому, що у США вам не мають права відмовити у медичній допомозі лише через мовний бар’єр.

Американський закон зобов’язує лікарні та клініки, які отримують державне фінансування (наприклад, від програм Medicaid або Medicare), безкоштовно надавати медичного перекладача тим, хто цього потребує. На цьому наголошує організація Settle In, яка консультує новоприбулих.

Як правильно попросити перекладача?

Є кілька простих способів:

  • На прийомі скажіть: “No English. I speak Ukrainian”.
  • Або покажіть картку з написом: “I need a Ukrainian interpreter”. Її можна роздрукувати або зберегти в телефоні й показати працівникам реєстратури.

Ще до запису на прийом бажано повідомити про потребу в перекладачі. При дзвінку почніть розмову зі слів “I don’t speak English” – і вас повинні з’єднати з перекладачем телефоном. Ви також можете попросити, щоб у вашій медичній карті зробили позначку про необхідність перекладу.

Увага: не просіть дитину або родича бути перекладачем. Медична термінологія складна, і навіть при добрих намірах є ризик неправильного перекладу. До того ж, діти не мають перекладати для дорослих – це порушення етичних норм, підкреслюють фахівці.

Що робити, якщо перекладача не надали?

Якщо після кількох звернень перекладача вам так і не надали, дійте так:

  • Попросіть поговорити з менеджером клініки та повторіть своє прохання.
  • Подайте офіційну скаргу на відмову в наданні мовної допомоги.
  • Зверніться до свого кейс-менеджера, якщо ви перебуваєте в програмі підтримки.

Якісне медичне обслуговування неможливе без розуміння між пацієнтом і лікарем. І ви маєте повне право вимагати доступного спілкування у лікарні – і перекладач є частиною цього права.

Читайте також: $56 тисяч за два дні в лікарні: українка розповіла про страхову медицину у США

фото: Shutterstock

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

5 головних туристичних помилок у Лондоні: поради тревел-блогерки

Лондон вабить мільйони туристів з усього світу, але навіть найкраща подорож може зіпсуватися через кілька...

Вчителька з України – про школу в діаспорі та важливість мови за кордоном

«Українська мова, українська культура – це те, чим я живу, де б я не знаходилася»,...

Як дістатися до аеропортів Лондона під час вересневих страйків метро

У Лондоні очікується тиждень транспортного хаосу: з 5 по 11 вересня рух у столиці паралізують...

Туристична віза до США суттєво подорожчає: скільки платитимуть українці

З жовтня 2025 року подорож до США для мільйонів іноземців стане ще дорожчою. Американська влада...

5 українських зірок, які дадуть концерти в Британії восени 2025 року

Цієї осені британська столиця зустріне одразу кілька знакових українських артистів, які привезуть сюди енергію, душу...

У Британії підтвердили продовження програми UPE для українців до 3,5 років

Програма Ukraine Permission Extension (UPE) для українців у Британії передбачатиме додатково 24 місяці захисту понад...

Пішки з Англії до України: троє юнаків вирушили у благодійну подорож

Троє друзів із Великої Британії вирішили здійснити майже неймовірне – пішки дістатися з Англії до...

Українська фотографка – про роботу в Лондоні, Тіну Кароль, Зінченків та мрії

Кар’єра киянки Аліни Симоненко починалась на українському телебаченні, де вона виросла від адміністратора до випускової...

Половина українських ІТ-фахівців планує еміграцію: дослідження

Українська ІТ-галузь, яка вже давно стала одним із драйверів економіки, опинилася на роздоріжжі. Нове опитування...

“Побачу батька і повернуся”: як реагують юнаки 18–22 на відкритий кордон

Українські юнаки 18-22 років уперше за три з половиною роки війни отримали право офіційно виїжджати...

Подібне до цього
Схоже

Translate »