Як британці жартують словами: 5 сленгових фраз, які збивають з пантелику

Дата:

В житті британська англійська звучить часто геть інакше, ніж у підручнику. Деякі фрази можуть поставити вас у незручне становище. Або ж стати причиною насмішок, як це було з уже крилатим виразом Олександра Усика «Don`t push the horses», яку він буквально переклав з української.

Часом, на знаючи сленгових фраз, замість компліменту чи жарту можна випадково видати образу.

Business Insider пропонує добірку британських сленгових виразів, які часто плутають іноземці. Ось 5 із них.

“Bloody”

Класика британської лайки, яку знають навіть ті, хто бачив лише “Гаррі Поттера”. Слово використовується для підсилення емоцій і може стосуватися як позитивних, так і негативних ситуацій. “That was bloody good” – означає, що щось було неймовірно круто. Але будьте уважні: у формальному середовищі таке слово краще не вживати.

“Bee’s knees”

Фраза звучить мило, але значення має далеке від бджіл. Вона означає “щось на піку крутості”. У 1920-х це було справжнім трендом по обидва боки Атлантики. “The Beatles are the bee’s knees” – от вам приклад, який ніколи не втратить актуальності.

“Cream crackered”

Якщо почуєте від колеги цю фразу – не шукайте печиво. Це сленг кокні, який перекладається як “дуже втомлений”. Походить від слова “knackered”, що колись означало виснажених коней, відправлених на бійню. Сьогодні це просто спосіб сказати: “Я з ніг падаю від утоми”.

“Take the biscuit”

Коли щось вже занадто дратує, англійці кажуть: “that really takes the biscuit”. Це аналог американського “take the cake”. Наприклад: собака гавкає о 5-й ранку – ще пів біди, але сусід з газонокосаркою о 3-й ночі “take the biscuit” без варіантів.

“Waffle”

І йдеться зовсім не про солодкий сніданок. Якщо хтось “waffles”, то він базікає довго і без змісту. Це може стосуватися як політика на виступі, так і колеги, який говорить десять хвилин, аби сказати два речення. У Британії на таке зауважать: “What a load of waffle!”.

Тож наступного разу, коли почуєте британців, не поспішайте хапатися за словник. Бо за “bloody good” можуть подякувати, а от з “waffle” краще не переборщити.

Читайте також: 10 найсексуальніших акцентів у Британії: рейтинг Tinder

фото: Shutterstock

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

Новий збір у США: українцям доведеться платити $1000 за гуманітарний пароль

З 16 жовтня 2025 року у Сполучених Штатах набуває чинності нове правило, яке безпосередньо торкнеться...

Трамп “став союзником України”: медіа про зміну риторики у США

Від створення «фонду перемоги» до обговорення постачання ракет Tomahawk – Білий дім поступово формує нову...

Нові правила на кордоні ЄС: спростування головних міфів про EES

Цього тижня в ЄС офіційно стартувала нова система Entry/Exit System (EES) – цифрова платформа контролю...

Українка взяла участь у кулінарному шоу в Британії: “Хочу об’єднувати культури їжею”

Українка Наталія приїхала до Великої Британії, рятуючись від війни, та зворушила мільйони телеглядачів своєю щирістю,...

Британія оновила візові правила для українців: вимоги до дітей і працівників

Осінь 2025 року принесла чергову хвилю оновлень до британських імміграційних правил. 14 жовтня уряд Британії...

Untravelled London: як українка стала гідом у Лондоні та перетворила тури на вистави

Дарині Венгер 46. Вона – українка з Одеси, яка встигла пожити в Ізраїлі, навчатися в...

“Сам на сам із системою”: британці про недостатню підтримку українських біженців

Три роки після початку повномасштабного вторгнення росії в Україну тисячі українців, що знайшли притулок у...

Українська мережа Lviv Croissants відкрила заклад у Сіетлі

У передмісті Сіетла, штат Вашингтон, відкрився новий заклад мережі Lviv Croissants – ще один крок...

Відсьогодні ЄС запускає біометричний контроль на кордонах: головні зміни

З 12 жовтня на кордонах Європейського Союзу стартує нова система контролю в’їзду та виїзду (Entry-Exit...

Блогерка назвала 10 улюблених продуктів українців, які не їдять у США

Українка Кристина Загребельна, авторка популярного YouTube-каналу «Українка в США», живе у Сполучених Штатах уже понад...

Подібне до цього
Схоже

Translate »