Як стати перекладачем у США: навички, сертифікація, зарплата

Дата:

Робота перекладача – хороший варіант основного чи додаткового заробітку, якщо ви знаєте більше, ніж одну мову. Це дуже актуально в країнах, де високий рівень імміграції.

USA Hello розповідає головне, що потрібно для того, аби працювати перекладачем у Сполучених Штатах.

Ця професія відкриває двері до роботи в різних галузях – від медицини до юриспруденції – і дає змогу обирати між фрилансом та постійною зайнятістю.

Письмові перекладачі працюють із текстами – книгами, статтями, документами чи навіть відеоконтентом. Усні ж допомагають спілкуватися людям, які не говорять однією мовою, – під час зустрічей, дзвінків або онлайн-конференцій.

Існують три основні типи усного перекладу:

  • послідовний – коли перекладач передає зміст кількох речень після того, як співрозмовник завершив думку;
  • синхронний – переклад у реальному часі, водночас із промовцем;
  • тримовний – для ситуацій, коли потрібно поєднати три мови.

Галузі, де потрібні перекладачі

Перекладач може спеціалізуватися на певній мові або напрямку. Найчастіше фахівці працюють у таких сферах:

  • бізнес – зустрічі, конференції, ділова документація;
  • освіта – навчальні матеріали, спілкування зі сім’ями, які не говорять англійською;
  • медицина – консультації, медичні записи, інструкції для пацієнтів;
  • уряд та право – офіційні програми, судові процеси, юридичні документи;
  • журналістика та культура – новини, книги, фільми, субтитри;
  • імміграція та подорожі – оформлення заяв, переклад особистих документів, гідів чи екскурсій.

Необхідні навички

Професія перекладача вимагає не лише мовної майстерності, а й уважності, зосередженості та здатності чітко передавати сенс.

  • Мовна компетенція – вільне володіння кількома мовами, знання граматики та стилістики.
  • Комунікація – уміння зрозуміло висловлювати думки та зберігати точність висловлювань.
  • Культурна чутливість – розуміння відмінностей між культурами допомагає уникати непорозумінь.
  • Технічна підготовка – знання термінології у своїй спеціалізації (наприклад, юридичній або медичній).
  • Комп’ютерна грамотність – робота з програмами Microsoft Office, Google Docs та CAT-інструментами для перекладачів.

Освіта та сертифікація

Хоча диплом не завжди обов’язковий, освіта у сфері мовознавства чи філології значно підвищує шанси на працевлаштування. Для спеціалізованих напрямків, як-от медицина або судова справа, можуть знадобитися додаткові курси чи сертифікати.

Найвідоміші сертифікаційні організації у США:

  • American Translators Association (ATA) – пропонує тестування з 17 мов;
  • National Board of Certification for Medical Interpreters – для медичних перекладачів;
  • National Association of Judiciary Interpreters and Translators – для роботи в судах;
  • Registry of Interpreters for the Deaf – для перекладу жестовою мовою.

Зарплата та досвід

Річний дохід перекладачів у США коливається від $29,000 до $97,000, залежно від спеціалізації, досвіду та мови. У середньому фахівці заробляють близько $49,000 на рік або $25 за годину. Перший досвід можна здобути через волонтерство – наприклад, у проєктах Tarjimly або Translators Without Borders. Це допоможе не лише вдосконалити навички, а й отримати рекомендації.

Де шукати роботу

Вакансії для перекладачів часто з’являються на платформах LinkedIn, Indeed, Monster або Upwork для фрилансерів. Для державних посад громадяни США можуть скористатися порталом usajobs.gov.

Сьогодні перекладачі дедалі частіше працюють віддалено, мають гнучкий графік і самостійно обирають замовлення. Це професія, що дозволяє поєднати любов до мов із реальними кар’єрними перспективами – і робити світ трохи зрозумілішим для всіх.

Читайте також: Як отримати перекладача в лікарні у США: інструкція для українців

фото: Shutterstock

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Будь ласка, введіть свій коментар!
Будь ласка, введіть своє ім'я тут

Поділитись:

Підписка

Популярне

ГОЛОВНЕ

Український ресторан Sino в Лондоні потрапив до престижного путівника Michelin

Менш ніж за пів року після відкриття український ресторан Sino у лондонському районі Ноттінг-Гілл опинився...

У Лондоні відбувся шостий сезон London Fashion Day: мода як мистецтво бути собою

1 листопада у стінах історичної церкви St John’s Church у Гайд-Парку відбувся шостий сезон London...

У США скасували продовольчі пільги для українських біженців

Уряд США скасував виплати за Програмою додаткової допомоги з харчування (SNAP), яка забезпечувала вимушених переселенців...

Зеленський дав інтерв’ю The Guardian: головні заяви

Президент України Володимир Зеленський в інтерв’ю британському The Guardian розповів про свої відносини з Дональдом...

Яким був перший день кінофестивалю Women and the World у Лондоні

У Лондоні з розкішного гала-вечора у Prince Charles Cinema стартував другий Women and the World...

Леді Софі Віндзор, Залужний та кіно: у Лондоні відкрили фестиваль Women and the World (фото)

6 листопада в Лондоні стартував міжнародний кінофестиваль Women and the World. На червоній доріжці перед...

У Лондоні відкрили першу ялинку цього сезону – на вокзалі Сент-Панкрас

Казка оживає просто у серці Лондона! На вокзалі St. Pancras International засяяла головна різдвяна ялинка...

Як американська художниця віднайшла родине коріння в Україні: її історія

Історія, схожа на кіно: американка відшукала своє українське коріння і стала першою у своїй родині,...

Українське серце на британському футбольному полі: історія Ніколь Козлової

Ніколь Козлова – нападниця національної збірної України з футболу та шотландського клубу Glasgow City, одного...

Від війни до власної справи: як українці будують бізнес у Манітобі

Українці, які розпочали життя з нуля в Канаді, не лише адаптуються, а й створюють власні...

Подібне до цього
Схоже

Translate »